logo3.png

Сто поезій у перекладі Мойсея Фішбейна

Нема в наявності
99 грн
Підписатися
Поділитись
Письменник Райнер Марія Рільке
Підрубрика Поезія
Видавництво Либідь
Кількість сторінок 272
Палітурка тверда глянцева
  • Опис
  • Характеристики

Ця книга стане неоціненним дарунком тим, хто прагне високого поетичного Слова. Творчість великого австрійського поета Р. М. Рільке (1875 – 1926) належить до найвищих здобутків світової поезії. Вона є «поетичним синтезом усебуття». У цій книжці – і німецькомовні оригінали поезій Рільке, і їхнє українське відтворення – переклади визначного українського поета й перекладача Мойсея Фішбейна. Ці два поетичні світи, зливаючись, утворюють нову мистецьку реальність. Поєднана із символічними візіями Мікалоюса Константінаса Чюрльоніса, що його твори використано в оформленні книжки, вона постає могутньою симфонією. Сто поезій. Сто перекладів. Сто шедеврів.


ISBN 978-966-06-0627-2
Рік 2012
Артикул 516934
Мова Українська, Німецька

З цим товаром купують

0
146 грн
Підписатися
0
199 грн
Підписатися