logo3.png

Білоруський мужчина

Рейтинг:
В наявності (1 шт)
51 грн
Поділитись
Письменник Хадановіч Андрей
Підрубрика Сучасна світова, Поезія
Видавництво Крок
Кількість сторінок 132
Палітурка Тверда матова
  • Опис
  • Характеристики
  • Відгуки

Відомо, що перша книга віршів Андрея Хадановича була опублікована в українському перекладі: «Листи з-під ковдри» у Факті 2002 року. Цього разу видавництво «Крок» не лише робить наступний крок в українському житті Хадановича, але й робить книжки-двійнята – Сергія Жадана білоруською та Андрея Хадановича українською. Обох поетів добре знають і в Україні, і в Білорусі, книжки обох нетерпляче чекають.

На думку деяких критиків, поезія Хадановича — важлива подія сучасної білоруської літератури; в його творчості, що відзначається багатством мови, стилістичними експериментами, досягнення східноєвропейської «книжної» поезії елегантно сплітаються з елементами сьогоденної культури.

Андрей Хадановіч — відомий білоруський поет, перекладач, філолог. Живе й працює в Мінську. Автор поетичних збірок «Листи з-під ковдри», «Старі вірші», «Земляки, або Білоруськi лимерики», «From Belarus with Love», «Сто ли100в на tut.by», «Берлібри». Його перша книжка вийшла в Україні у перекладах Сергія Жадана, Івана Лучука, Дзвенислави Матіяш, Мар’яни Савки і Максима Стріхи. Сам Хадановіч залюбки перекладає українську поезію і прозу. Вірші Андрея перекладено також англійською, латиською, литовською, німецькою, польською і словацькою мовами.


ISBN 978-617-692-260-5
Рік 2015
Артикул 548379

  • Коментарі
  • Facebook
Завантаження коментарів...

З цим товаром купують

0
40 грн

Рекомендуємо

0
В наявності
95 грн
0
В наявності
93 грн
0
В наявності
73 грн