На відміну від численних так званих «повних збірок», пропоноване видання є насправді максимально повним зібранням поетового спадку. Збірка базується на унікальному, найповнішому на свій час виданні «Кобзаря», що побачив світ у 20-х роках минулого сторіччя в Німеччині за редакції знаного Василя Сімовича. Пропоноване видання — майже десятирічна праця упорядника Миколи Зубкова, який використав значну кількість як оригінальних, так і репринтних видань незаанґажованих шевченкознавців (зокрема, діяспорної періодики від 20-х до 90-х рр. минулого сторіччя) та безліч архівних джерел, а також новітні вітчизняні й закордонні літературні та історичні розвідки. Близько двадцяти (!) відсотків матеріялу цього видання — рядки, які читач не знайде в жодному «Кобзарі», — від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Часто такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, практично невідомими широкому загалові. Основну частину розпочинає поетова передмова до другого (нейздійсненого) видання «Кобзаря». Зануритись у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин Поета і його автопортретів. І нарешті, усе видання, від першої до останньої сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв. Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана Огієнка, є історично й фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас Поет. Книгу видруковано на високоякісному шведському тонованому офсеті, який спеціяльно було розроблено для книжкових видань преміюм-класу. Обкладинку виготовлено з елітного палітурного італійського матеріялу. Тиснення обкладинки й бронзове фарбування обрізу виконано ручним способом. Дизайн палітурки стилізовано під оформлення дорадянських видань «Кобзаря», а елементи орнаменту відтворюють декор ориґінальних фоліянтів XIX сторіччя.