Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця
В наявності (2 шт)
211 грн
Автор | Ільченко Олександр |
Підрубрика | Історичний роман |
Видавництво | Фоліо |
Кількість сторінок | 704 |
Палітурка | тверда |
Серія | Барви |
Опис
Олександр Ільченко (1909—1994) — український письменник, драматург, ім’я якого, на жаль, мало відоме сучасному читачеві, хоча він — автор творів, які в свій час багато перекладалися різними мовами, наприклад повістей про Т. Г. Шевченка «Петербурзька осінь», В. Чкалова «Звичайний хлопець». І все ж назва головного роману Ільченка сьогодні у всіх на устах. «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця» — так називається ця книга.
Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».
Характеристики
ISBN | 9789660390263 |
Вага | 498 |
Рік | 2020 |
Артикул | 569740 |
Відгуки
- Коментарі
Завантаження коментарів...