logo3.png

Відлуння. Поезія у перекладах Павла Мовчана

Рейтинг:
В наявності (1 шт)
152 грн
Поділитись
Підрубрика Поезія
Видавництво Ярославів вал
Кількість сторінок 544
Палітурка тверда
  • Опис
  • Характеристики
  • Відгуки

Павло Мовчан – це окрема поетична Америка, якій не достатньо одного Колумба, адже вона потребує щоденних відкриттів. Утім, є й Мовчан, якого ми знаємо менше. Це – Мовчан-перекладач. Чи можливо зробити мовне переливання крові? Чи можливо націоналізувати вірш у своїй мові, не спотворивши рідне обличчя твору? Чи можливо сказати "майже те саме", донісши ментальну особливість першоджерела? На це намагається відповісти автор у своїх поетичних перекладах із азербайджанської, бенґалі, болгарської, вірменської, грузинської, естонської, казахської, латвійської, литовської, мансі, молдавської, російської, румунської, сербо-хорватської, таджицької, тамільської, татарської, туркменської, угорської, узбецької та чеської мов.

ISBN 9786176050353
Рік 2019
Артикул 563728

  • Коментарі
  • Facebook
Завантаження коментарів...

Рекомендуємо

0
В наявності
60 грн
0
В наявності
120 грн
0
В наявності
116 грн