Відлуння. Поезія у перекладах Павла Мовчана
Нема в наявності
152 грн
Підписатися
Підрубрика | Поезія |
Видавництво | Ярославів вал |
Кількість сторінок | 544 |
Палітурка | тверда |
Опис
Павло Мовчан – це окрема поетична Америка, якій не достатньо одного Колумба, адже вона потребує щоденних відкриттів. Утім, є й Мовчан, якого ми знаємо менше. Це – Мовчан-перекладач. Чи можливо зробити мовне переливання крові? Чи можливо націоналізувати вірш у своїй мові, не спотворивши рідне обличчя твору? Чи можливо сказати "майже те саме", донісши ментальну особливість першоджерела? На це намагається відповісти автор у своїх поетичних перекладах із азербайджанської, бенґалі, болгарської, вірменської, грузинської, естонської, казахської, латвійської, литовської, мансі, молдавської, російської, румунської, сербо-хорватської, таджицької, тамільської, татарської, туркменської, угорської, узбецької та чеської мов.
Характеристики
ISBN | 9786176050353 |
Вага | 745 |
Рік | 2019 |
Артикул | 563728 |
Відгуки
- Коментарі
Завантаження коментарів...